有一些海外玩家在玩遊戲前做足了功課。網名Cin的意大利玩家說:“我在玩遊戲前,為瞭解故事內容,去網上搜索《西游記》並通過翻譯軟件閱讀,對書中女兒國的故事印象深刻。如果沒有被這個遊戲吸引,我將錯過多少精彩的神話故事啊!”
曾在美國一家遊戲公司工作的舊金山資深遊戲玩家葉宋翹說,目前海外已有不少遊戲主播開始介紹這款遊戲的背景。由於遊戲可玩性和代入感強,預計大量玩家將挖掘和考證遊戲背後的文化內涵,相信接下來將有大量遊戲主播根據玩家需求製作相關節目。隨著更多玩家和主播的主動探索,遊戲中的中國文化元素將會得到進一步傳播。
當全球玩家主動探索這款遊戲背後更廣闊的世界時,一扇瞭解中國文化的新窗口也向他們敞開。
——有人希望進一步瞭解中國民樂。有海外網友在社交媒體上表示,遊戲內一段陝北說書聽著“非常有意思”,自己想聽到更多類似的音樂。許多網友為此出謀劃策,有人留言建議這名網友去聽一下陝北民歌信天游。
——有人被遊戲描繪的中國美景“圈粉”。意大利中國友好關係協會主席瑪麗亞·阿佐利納說,《黑神話:悟空》中“復刻”了許多中國旅遊勝地,將吸引更多西方遊客。新加坡《聯合早報》預測,這款遊戲有望帶來新一波“旅遊熱”。
——有人鐘情於遊戲背後的中國神話。不少日本玩家說,遊戲裡對各種奇異生物的描述都是一個個有趣的小故事,自己忍不住把它們抄到筆記裡。有一個日本玩家說:“我很期待凑齊遊戲中所有生物的背景故事,這將是一本中國的神怪百科全書,非常值得一讀。”
|