】 【打 印】 
保護知識產權就是保護創新
http://www.crntt.hk   2021-02-17 09:08:02
  中評社北京2月17日電/近日,上海市公安機關查辦的人人影視字幕組侵犯影視作品著作權案件備受關注,人們普遍對案件辦理給予肯定和支持。但也有個別人企圖從人人影視字幕組為網民免費提供文化娛樂產品的角度為其說情,這其實是沒有辨識清楚案件的本質情況。

  據悉,本案公安機關辦理的是人人影視字幕組網站和客戶端及其運營公司的涉事人員,這些人員通過運營網站和客戶端以及出售移動硬盤來傳播含有中文字幕的盜版影視作品進行牟利,該行為並非一般的著作權侵權行為,違法情節嚴重,涉嫌構成侵犯著作權罪。

  從案件通報情況來看,辦案機關並沒有對人人影視字幕組案件中的影視作品翻譯者作出處理或糾正。對此應客觀評價。對於人人影視字幕組的影視作品翻譯者,如果是翻譯者出於學習研究目的翻譯網絡上的影視作品,從而為人人字幕組公司所利用進行網絡傳播,這些翻譯愛好者既沒有自行傳播翻譯後的影視作品,也沒有幫助人人字幕組公司提供影視作品,這種情況下,翻譯者實際上也是權益受到侵害的受害方。當然,如果是翻譯者為了獲取利益翻譯影視作品,並幫助人人字幕組公司進行網絡傳播,則這些翻譯者也就可能構成幫助侵權,情節嚴重達到入罪條件,也可能構成從犯。

  此事在知識產權領域引起廣泛關注,業內人士認為,必須遵守基本的知識產權規則,即未經授權不能演繹(翻譯)他人享有著作權的作品,更不能盜版傳播。這樣的基本認知,想必作為事件主角的人人影視字幕組應該知悉。如果清楚自身未經授權翻譯並傳播他人作品屬於侵權,涉事主體本應該走上規範的發展道路,建立合法合規的商業模式,而不應該舍本逐末,進而弄巧成拙。

  在保護知識產權已成文明社會基本共識的今天,任何個體和組織都不能打著知識傳播者的旗號侵犯知識產權。具體說來,即不能以提供免費文化產品的名義,置文化產品的知識產權於不顧,違背法治社會私權保護的基本規則,行盜搶牟利之實質。“互聯網+”時代,不乏各種免費的“午餐”,但無論怎樣,免費的前提是合理合法地提供,要麼是自己享有產權的東西予以免費提供,要麼是買來別人的東西免費提供,而不可以明搶暗奪地拿別人的東西進行免費提供。

  保護知識產權就是保護創新。知識產權制度是人類社會進入市場經濟以後,匹配社會創新發展而建立的一套行之有效的制度。在我國改革開放的歷史進程中,知識產權保護作為國際合作和國內創新發展的重要內容,發揮了關鍵作用。當前,我國正由知識產權大國向知識產權強國轉變,知識產權國際合作與競爭變得更為重要。

  從促進文化產業繁榮的角度看,在加強國內優秀影視作品創作和傳播的同時,適當加強國外優秀影視作品的版權引進以滿足民眾娛樂需求,亦有必要。不過,引進國外優秀影視劇必須走規範的版權渠道。盜版走私不但不利於國內影視劇的創作和消費,也不能從根本上解決民眾文化影視娛樂消費的需求,還會對文化管理秩序造成破壞。

  只有共同保護人類創新成果,才能共享創新成果,實現共同進步。中國大力倡導知識產權保護、深度參與全球知識產權治理,以實際行動接軌國際知識產權保護,這有利於保護和激勵創新,實現經濟社會高質量發展,促進國際經貿高水平合作。從這個意義上說,有關部門同等保護國內外知識產權,嚴格知識產權執法,既是國內創新發展的時代需要,也是國際協作保護知識產權的責任擔當。

  來源:經濟日報   作者:叢立先(上海市習近平新時代中國特色社會主義思想研究中心華東政法大學基地研究員)

          
】 【打 印】 

 相關新聞: