】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 】 
“我對漢字和中國文化一見鐘情”
http://www.crntt.hk   2020-08-31 00:32:15
畢羅 畢羅供圖(圖片來源:人民日報)
  中評社北京8月31日電/據人民日報報道,不久前,意大利漢學家畢羅借助網絡平台在雲端為書法愛好者們做了一期題為《書法史研究與文史研究:以〈集王聖教序〉為中心》的講座,反響熱烈。自年初從上海返意以來,畢羅已經在意大利南部城市、老家奧斯圖尼生活近半年。我見到畢羅時,他正在老家的房子裡過著每天寫論文、校書樣、練習兩三個小時書法的愜意日子。

  “在中國也有一位達·芬奇”

  如果只聞其聲,人們可能意識不到畢羅是外國人,他的普通話標準流暢,還夾雜著些許兒話音。他的名字“畢羅”則取自《莊子》,《莊子·天下》中有言:“萬物畢羅,莫足以歸。”足見他對中國文化的熱愛與熟悉。

  畢羅出生於1977年,愛上中國書法時,他還是20歲出頭的小夥子。“我對漢字和中國文化一見鐘情,漢語非常有魅力,我至今依然記得大學一年級的漢語教材《現代漢語教程》,上面的字體除了黑體、宋體還有楷體,對話的部分是楷體。楷體太漂亮了,我當時就對中國書法產生了濃厚的興趣。”1996年高中畢業後,畢羅進入那不勒斯東方大學學習漢語,第一次與漢字親密接觸。

  1999年底,正在讀大學的畢羅認識了一位生活在意大利的中國書法老師。“從那會兒開始,我一邊做研究一邊堅持練毛筆字。直到現在,那位老師還在指導我研習書法。”隨後,畢羅來到中國,在北京電影學院和中國美術學院留學,並前往浙江大學進修。2007年,他獲得那不勒斯東方大學的中文博士學位。博士畢業後,畢羅曾在那不勒斯東方大學擔任研究員,執教古代漢語、現代漢語和中國文學史等課程。為研究中國書法,他一年中的很多時間都在中國度過。 


【 第1頁 第2頁 第3頁 】 


          
】 【打 印】 

 相關新聞: