】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 
旅加剪紙藝術家謝贇:讓世界看到不一樣的美
http://www.crntt.hk   2024-09-23 10:49:24
 
  沒有正式拜師學藝,謝贇便自己摸索。她常常利用外婆裁衣的剪刀和父親的剃胡刀來練習剪紙。儘管手指經常被剪破,但謝贇從未想過放棄。她回憶道:“不知道為什麼打心里就喜歡剪紙,對剪紙特別著迷,像畫畫一樣,從小就喜歡上了。”

  來到海外

  2006年,謝贇移民加拿大。在陌生的國家和城市,語言不通和生活環境的變化,令她在初期感到迷茫,也讓她重新審視自己的藝術之路。“剛到加拿大時,什麼都是從零開始,那種感覺真的很難熬。”謝贇說。但她的先生鼓勵她繼續從事繪畫和剪紙,並全力支持她的藝術創作。

  謝贇在家里一邊學習語言,一邊進行剪紙創作。“那時候,我做了很多傳統的剪紙作品。有一次,一個加拿大朋友來我家吃飯,看到我牆上的剪紙作品後非常喜歡,甚至想購買。我意識到,這是一種傳揚中國文化的方式。”謝贇說。

  在創作過程中,靈感難免有匱乏之時。“一開始的時候可能會有一些焦慮,因為我不知道我不做剪紙不畫畫還能幹什麼。”謝贇回憶道。但大自然為謝贇提供了靈感“泉眼”,謝贇在花園里種花賞花、去森林里擁抱大樹、到草地上曬太陽。她說:“每當這時候,靈感就會慢慢來了,擋都擋不住。”

  在一次展覽中,許多觀眾都很喜歡她的剪紙作品,在展覽的首日她就賣出了好幾幅剪紙。“我還記得有一次,很多當地人為了看到更多的作品來到我家里,他們都覺得中國的剪紙很令人驚訝,有的甚至帶來了剪刀和紙讓我教學。”謝贇說。

  謝贇漸漸地認識了一些居住在家附近的華人,他們看到謝贇不僅剪紙剪得好,繪畫也一樣畫得好,便希望謝贇教華人孩子畫畫。就這樣,謝贇在家開辦了一間畫室,“我會中英文同時授課,這樣能讓這些華人孩子接觸中文,聽得懂中文。”謝贇說。
 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 


          
】 【打 印】 

 相關新聞: