】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 】 
探尋聲音魅力 共享中文樂趣
http://www.crntt.hk   2022-06-10 14:49:47
  中評社北京6月10日電/據海外網報導,“漢語橋”全球外國人漢語大會——中文影視作品配音比賽自2015年啟動至今,來自97個國家的近2000名選手參加了這項賽事,共提交了2647部作品。7年來,“漢語橋”中文影視作品配音比賽讓中文影視作品成為一個紐帶,助力世界各國中文學習者通過影視作品配音走近中國,成為“漢語橋”系列賽事中一道獨特的風景線。

  語言是文化的載體,視聽語言是影視作品的血肉,好的配音能為影視作品帶來新鮮的生命力。

  “漢語橋”中文影視作品配音比賽把語言學習和影視藝術有效結合在一起,立體、生動、有趣的中國故事在參賽選手的詮釋下,呈現出獨特的中文圖景。選手們通過為中文影視作品配音,對中文知識、人物形象、秀麗山川、名勝古跡、歷史典故、風土人情、人文景觀、現代科技等中國元素,有了新的認知和體會,也摸索出一種新的學習形態。

  來自埃及的正曦第一次參加配音比賽時,在組委會請來的專業配音演員的指導下,學會了用中文走進人物角色,瞭解故事背景,感受人物的情緒。自此,他開啟了中文影視作品配音之路。去年,正曦一人分飾三角參加配音比賽,斬獲佳績,更是讓他堅定了堅持下去的信念。

  來自白俄羅斯的雅羅斯拉娃非常喜歡中華文化,一直期待到中國留學。她對中國的影視文化非常感興趣,曾錄制過《北轍南轅》《三十而已》等中文作品參賽。從2020年的“網絡人氣獎”到2021年的“一等獎”,“漢語橋”全球外國人漢語大會——中文影視作品配音比賽見證了雅羅斯拉娃的中文水平不斷精進。

  “漢語橋”中文影視作品配音比賽不僅為全球中文學習者提供了展示中文學習成果的平台,也為大家提供了交流合作、增進感情的機會。

  匈中雙語學校連年組織在校學生參加該項比賽。今年,該校學生共同為2022北京冬奧會相關作品配音,以表達對北京冬奧會的關注與支持。 


【 第1頁 第2頁 】 


          
】 【打 印】 

 相關新聞: