龍彼得教授發表的《〈朱文〉:一個皮(紙)影戲本》分《導言》《閩南語皮(紙)影戲〈朱文〉校本》《校勘記》和《詞匯小錄》。龍彼得教授為學精細,言必有理。例如,他相當注意潮音和漳音的區別,指出:“由於證據不足,認定我們的戲本(《朱文》)採用的是兩個主要方言中的一種是武斷的。還有可能的是,該劇採用了中立的舞台語言:早期的潮州方言,或是如今潮安、雲霄方言這樣的過渡方言。據說潮州語音和音樂在這些地方影響很大”。又如,龍彼得提及嘉慶二十四年臘月勒石的《善濟殿重修碑記》時,準確地記其年代為1820,因為嘉慶二十四年(1819)臘月初一為1820午1月26日,其時已是1820年也。
閩南文化研究非小道,大師與有力焉!我們當追步大師,好好兒做學問才是。
2018年10月8日記
(作者汪毅夫系全國台灣研究會副會長)
|