】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 】 
對話莫言:扎根生活 講好故事
http://www.crntt.hk   2020-08-18 10:56:17
 

  記者:作為一個在世界很多地方都有讀者的作家,你認為文化差異怎樣影響文學的傳播?文學怎樣講好中國故事?

  莫言:幾十年前,我記得母親給我女兒喂飯的時候,每當她盛一口飯往孩子嘴裡遞,我母親的嘴巴也下意識地張開。後來,我發現我女兒喂她女兒的時候,她的嘴巴也不由自主地張開。之後,我去歐洲幾個國家,也特別注意觀察給孩子喂食的那些母親的嘴巴。我發現無論是哪個國家的母親,她的嘴巴都會下意識地張開。這個細節就體現了人類共同的情感基礎,也說明為什麼我們的藝術作品經過翻譯依然能夠打動人。人類的母子之愛、父子之愛等基本情感是相通的,這是藝術交流的心理基礎。

  文化差異是客觀存在的,不同國家的語言、歷史、文化不同,導致對人和事物的認識、看法不同,甚至會造成一些誤讀。儘管如此,人類基本情感是一致的,審美觀念大部分也是能互相理解的。我們的作品一方面要用文學的方式表現這種文化差異和人性方面的獨特性,更重要的是訴諸人類基本情感,發揮文學的特長寫出立體的人,以此溝通心靈。

  講故事的目的是尋找知音,不僅是中國的知音,也包括世界的知音。把故事講好最重要的是真誠、真實。真誠是真情實意而不是虛情假意。真實不是“一毛錢等於十分”這樣的真實,而是藝術的真實、情感的真實、細節的真實。這樣的作品才能夠被更多讀者所理解,才能打動他們、影響他們。


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 】


          
】 【打 印】 

 相關新聞: